エラリー・クイーン『Xの悲劇』
エラリー・クイーン『Xの悲劇』
ドルリー・レーンシリーズ第1弾。
再読です。
学生時代に読んだ作品ですが
犯人だけはきっちりと覚えてます。
これ衝撃受けた作品ですもん。
本格ミステリという言葉も知らず
友人に勧められたのがきっかけですが
今ではその友人に感謝!
論理的にきちんと落ちる作品を読む快感を
私に教えてくれた記念すべき作品です。
今回は越前敏弥さんの訳。
ラングドンシリーズを2冊読んだ限りでは
とても読みやすい印象。
今回もするすると楽しめました。
海外作品を読んでて驚かされるのが
日常会話にシェイクスピアのセリフの引用が
ちょこちょこ出てくることなんです。
何でみんなこんなにシェイクスピアに精通してるねん、
と内心いぶかしながら読んでるんですが
ドルリー・レーンが俳優という設定だと
どの会話もとても自然で納得できます。
事件のことを演劇になぞらえてたのは
まさに設定のメリットですね!
それと変装も。これはホームズっぽいなぁ。
大きなトリックはないけど、丁寧に描かれたこの作品。
犯人わかってても、これは騙されるわ
と感心することしきり。見事です。
私は国名シリーズのエラリィの方が好きなんだけど
本格作品としてお勧めするならこの作品かも。